زیرنویس خودکار افترافکت | با چند روش!
زیرنویس خودکار افترافکت
برای تدوین فیلم گاهی ممکن است به زیرنویس خودکار افترافکت نیاز داشته باشید، در این بخش از تک ادیتور قصد داریم مراحل انجام این کار را به شما آموزش دهیم. تا با استفاده از ابزارهای قدرتمند بتوانید این کار را به آسانی انجام دهید. ما در افترافکت امکان وارد کردن مستقیم فایل های SRT را نداریم، به همین خاطر به کمک یک اسکریپت قدرتمند مراحل این کار را انجام میدهیم. برای یادگیری روشهای مختلف وارد کردن زیرنویس خودکار یا استفاده از نرمافزارهای مرتبط، تا انتهای این مطلب همراه ما باشید.
ساخت زیرنویس در افترافکت
برای ساخت زیرنویس خودکار در افترافکت (After Effects)، میتوانید از ترکیب افترافکت و نرم افزارهای جانبی یا افزونهها استفاده کنید. زیرا نرم افزار افترافکت به تنهایی، ابزار مخصوصی برای تشخیص گفتار ندارد. در این بخش دو روش کاربردی را آموزش میدهیم تا بتوانید با کمک یک نرم افزار دیگر، کار خود را به بهترین نحو انجام دهید. علاوه بر اینها میتوانید از ساخت زیرنویس فارسی با هوش مصنوعی نیز کمک بگیرید.
روش اول
در روش اول استفاده از Premiere Pro + After Effects توصیه میشود. برای انجام این کار ابتدا ویدیو را به Premiere Pro اضافه کنید. سپس ویدیوی خود را داخل برنامه Premiere بیندازید. حال از منوی بالا وارد مسیر Window > Text > Transcript شوید. در ادامه روی دکمه “Transcribe” کلیک کنید. پس از چند ثانیه، متن کامل گفتار ظاهر میشود. در ادامه روی Create Captions کلیک کنید تا زیرنویسها ایجاد شوند. اکنون نوبت به افترافکت است. کل سکانس را به نرم افزار افترافکت منتقل کنید (شما میتوانید از طریق Dynamic Link یا خروجی گرفتن با زیرنویس این کار را انجام دهید.) حال در افترافکت میتوانید استایل زیرنویسها را به دلخواه شخصی سازی کنید. یعنی مواردی چون فونت، رنگ، انیمیشن و … را مطابق سلیقهی خود یا استانداردها بسازید.
روش دوم
برای استفاده از نرم افزارهای جانبی و وارد کردن فایل SRT به افترافکت نیز میتوانید از این روش کمک بگیرید. شما میتوانید تشخیص گفتار و ساخت زیرنویس را با ابزارهای خارجی همچون Descript، VEED.io، Kapwing یا Google Docs Voice Typing انجام دهید. همچنین میتوانید از این ابزارها فایل SRT یا TXT را دریافت کنید. حال نوبت وارد کردن فایل SRT به افترافکت است. افترافکت به طور مستقیم SRT را نمیخواند، اما میتوان از افزونههایی مانند اسکریپت pt_ImportSubtitles.jsx یا پلاگین پیشرفتهای همچون SubMachine کمک بگیرید. در نهایت استایل زیرنویس را در تایم لاین افترافکت تنظیم کنید. هر جمله به شکل یک لایه Text است و قابل انیمیت، تغییر فونت، رنگ و دیگر تغییرات میباشد. اما در نظر داشته باشید که اگر فارسی کار میکنید، زیرنویسها باید UTF-8 و از راست به چپ (RTL) تنظیم شوند. برای اعمال این نکته در افترافکت از گزینه Paragraph > Right Align Text استفاده کنید.
اسکریپت زیرنویس خودکار افترافکت
اگر بخواهیم اسکریپتهای زیرنویس را برای افترافکت معرفی کنیم، باید به سراغ موارد زیر برویم.
اسکریپت pt_ImportSubtitles.jsx
این گزینهی رایگان و محبوب میتواند فایلهای زیرنویس را با فرمت SRT یا TXT وارد افترافکت کند و آنها را به لایههای متنی تبدیل نماید. اما برای این که این اسکریپت کار کند، ابتدا باید زیرنویسها را در قالب فایل SRT از ابزارهای دیگر تهیه کرده باشید.
اسکریپت SubMachine
اگر به دنبال یک پلاگین قدرتمندتر و حرفهایتر برای وارد کردن، ویرایش و انیمیت زیرنویس در افترافکت هستید، این پلاگین قابلیتهای بیشتری را در اختیار شما قرار میدهد. قابلیتهایی مثل همزمانی دقیق، استایلدهی پیشرفته و حتی وارد کردن فایلهای SRT به صورت اتوماتیک.
روند ساخت زیرنویس خودکار با اسکریپت چگونه است؟
برای کار با اسکریپت زیرنویس خودکار، مطابق مراحل زیر عمل کنید.
- ابتدا باید گفتار ویدیو را به متن تبدیل کنید. سپس از ابزارهای آنلاین مثل io یا Descript کمک بگیرید و متن زیرنویس را دریافت کنید. حال فایل را به فرمت SRT ذخیره کنید.
- در گام بعدی پروژه افترافکت را باز کرده و ویدیوی خود را به تایم لاین اضافه نمایید.
- اکنون باید فایل jsx را از اینترنت دانلود کنید.
- در برنامه افترافکت به مسیر File > Scripts > Run Script File بروید و اسکریپت را اجرا کنید.
- در این بخش از شما خواسته میشود تا فایل SRT خود را انتخاب نمایید.
- در گام چهارم اسکریپت به صورت خودکار زیرنویسها را در بخش تایم لاین و روی ویدیو ایجاد میکند.
- جالب است بدانید هر زیرنویس به شکل یک لایه متنی جداگانه ظاهر میشود.
- اکنون میتوانید فونت، اندازه، رنگ و موقعیت متنها را در افترافکت به دلخواه تغییر دهید.
نکات مهم انجام این کار چیست؟
به هنگام ساخت زیرنویس خودکار افترافکت باید به نکاتی توجه داشته باشید، تا در نهایت با چالشی مواجه نشوید.
زیرنویسهای فارسی
برای زیرنویسهای فارسی، باید از فونتهای مناسب استفاده کنید. همچنین به تراز متن (راست به چپ) توجه داشته باشید. گاهی لازم است برای نمایش درست متن فارسی، زیرنویسها را در نرم افزارهای دیگر اصلاح کنید. این کار را قبل از وارد کردن به افترافکت انجام دهید.
هماهنگی زمان
برای فایل SRT زمان دقیق شروع و پایان هر جمله باید نوشته شده باشد. زیرا اسکریپت این زمانها را در نرم افزار افترافکت رعایت میکند تا زیرنویسها به صورت دقیق ظاهر و مخفی شوند.
ویرایش زیرنویس در افترافکت
همانطور که در مراحل آموزش گفتیم، پس از ایجاد لایهها، میتوانید برای هر لایه انیمیشن، افکت و استایل دلخواه ایجاد کنید. زیرا این امر باعث میشود تا زیرنویس شما حرفهایتر و زیباتر به نظر آید. با خرید دوره موشن گرافیک میتوانید، تمام مواردی که در زیباسازی پروژهی شما موثر است، بیاموزید.
افزایش حالت خودکار
اگر ویدیوی شما طولانی است، میتوانید متن گفتار را ابتدا با نرم افزارهای تشخیص گفتار خودکار، تبدیل به زیرنویس کنید. سپس وارد افترافکت نمایید. این سبب میشود تا زمان کمتری صرف کرده و نتیجهی بهتری به دست آورید.
آموزش سریع اجرای اسکریپت چگونه است؟
اگر سعی دارید به سرعت اسکریپت pt_ImportSubtitles.jsx را اجرا کنید، ابتدا فایل اسکریپت را دانلود نمایید. سپس افترافکت را اجرا کرده و پروژه را آماده کنید. حال از منوی بالا روی File > Scripts > Run Script File کلیک نمایید. در ادامه فایل اسکریپت را انتخاب و باز کنید. اکنون پنجرهای باز میشود که باید فایل SRT زیرنویس را در آن انتخاب کنید. در نهایت زیرنویسها در تایم لاین اضافه میشوند و آماده ویرایش هستند.
مزایا و معایب زیرنویس خودکار افترافکت
استفاده از قابلیت زیرنویس خودکار میتواند کاربردهای بسیار زیادی داشته باشد، اما مانند هر ابزار دیگری، مزایا و معایب خاص خود را دارد. در این بخش قصد داریم مزایا و معایب آن را بررسی کنیم.
مزایای زیرنویس خودکار در افترافکت
- به جای تایپ دستی تمام دیالوگها، میتوانید از این قابلیت استفاده کرده و صرفهجویی در زمان داشته باشید.
- زیرنویسها با زمانبندی دیالوگها هماهنگ میشوند و به طور کامل هماهنگی خودکار با صدا دارند. این قابلیت دقت بالاتری نسبت به اضافه کردن دستی دارد.
- پس از تولید زیرنویس، امکان ویرایش و شخصیسازی وجود دارد. شما میتوانید مواردی همچون فونت، رنگ، اندازه، انیمیشن و… را شخصی سازی کنید.
- به دلیل قدرت بالای افترافکت در طراحی بصری، میتوان گفت سازگاری با پروژههای موشن گرافیک دارد.
معایب زیرنویس خودکار در افترافکت
- عدم پشتیبانی کامل از زبان فارسی با استفاده از تشخیص گفتار در افترافکت.
- تولید زیرنویس خودکار به صورت مستقیم در افترافکت به خوبی پریمیر انجام نمیشود. در نتیجه نیازمند پریمیر خواهید بود.
- برای حرفهای شدن زیرنویس نیاز به تنظیمات دستی دارید. زیرا ممکن است اشتباهات زیادی داشته باشد.
سخن نهایی
در این بخش از تک ادیتور با زیرنویس خودکار افترافکت آشنا شدیم و دانستیم که از طریق چه روشهایی میتوان زیرنویس در افترافکت ایجاد کرد. انجام این کار نیز مانند دیگر پروژههای گرافیکی، مزایا و معایبی دارد، اما در صورتی که به نکات مهم آن توجه داشته باشید میتوانید بدون ایجاد چالش، کار خود را انجام دهید.
درباره مهدی خوبیاری
تو این سال ها به دنبال یادگیری مطالب خاص بودم مثل شما، مسیر پیشرفت هموار هست و موفقیت نزدیک
سایر نوشته های مهدی خوبیاریمطالب زیر را حتما مطالعه کنید
بهترین تنظیمات دوربین گوشی برای فیلمبرداری
آموزش چیدن عکس در فتوشاپ به صورت خودکار ⭐
ادیت عکس با هوش مصنوعی گوگل | سریع و حرفه ای⭐
چگونه در پریمیر حجم فیلم را کم کنیم؟ | بدون پلاگین🔴
ساخت ریلز حرفهای در اینستاگرام | ادیت جذاب🌟
چرا افترافکت هنگ میکند؟ | بهترین راه حل👍
2 دیدگاه
به گفتگوی ما بپیوندید و دیدگاه خود را با ما در میان بگذارید.
سلام خیلی عالی بود من اصلا نمیدونستم همچین اسکریپتی برای افترافکت وجود داره
در تکمیل صحبت های شما باید بگم یه راه ساده تر برای تبدیل گفتار به متن و در نهایت تبدیل به زیرنویس وجود داره . استفاده از نرم افزار سابتایتل ادیت . این نرم افزار رایگان، گفتار فارسی رو به متن تبدیل میکنه و خودکار در مکان دقیق ویدیو قرار میده و در نهایت میتونیم ازش خروجی srt بگیریم .
حتی قابلیت تبدیل گفتار انگلیسی به متن فارسی رو هم داره . یعنی گفتار انگلیسی رو اول به متن انگلیسی و بعد با ترجمه خودکار که داره ، متن رو به فارسی تبدیل میکنه .
البته این نرم افزار کم حجم و سبک ، نیاز به آموزش داره که در یوتیوب آموزشهاش موجوده .
خواهش میکنم بله با این برنامه که داخل آموزش های تخصصی تک ادیتور هستش میتونید یاد بگیرید و عالیه 🧡